Totaal aantal pageviews

vrijdag 25 maart 2011

Doerak Ding 10: samenwerken en delen


Noem één woord dat niet in de vocabulaire van Doerak voorkwam dan was dat toch wel delen.

Zo ben ik, nota bene in mijn eigen tuin, akelig eng aangevallen toen ik in het schemerdonker nietsvermoedend het trapje bij de keuken opliep op zoek naar fladderende vleermuizen die op warme avonden op insecten-vangst gaan. Jarenlang kon ik dit ongestoord doen maar na deze pijnlijke ontmoeting moest ik een opgerolde krant meenemen, liefst de zaterdageditie die niet gelijk aan flarden in je hand hing.

En dan die eerste warme zonovergoten dag dat ik op mijn stretch een zonnebad wilde nemen. Daar plofte zowaar een bijna zes kilo zwaar monster op mijn geschrokken buik die vreemde bijterige kopjes gaf richting hals en nekwervels. Vanzelf deed ik mijn hoofd omhoog en meneer nam snel de vrijgekomen plek in beslag. Zelfs met het kussentje, dat daarna niet meer als zodanig te herkennen was, kreeg ik de valsspeler niet van zijn plek. Verdere actie leek me niet verstandig gezien mijn onbeschermde vel zodat ik lafhartig het strijdtoneel verliet.

De stap van huiseigenaar naar dakloos is maar zo gezet. Wordt vervolgd . . .

Hoe anders gaat delen via Google Docs!

Onder meer informatie, kwam ik via de link onder Bericht op Webwereld Docs & Spreadsheets in mijn geval op een Japanstalige pagina terecht. De vertaling door Google lijkt een beetje op een handleiding van een in Taiwan gefabriceerd apparaat. Hoe ik dit opgelost heb lees je in mijn doc.

2 opmerkingen:

  1. Hoe heb je dat volgen van je werk met een andere account voor elkaar gekregen, Nettie? Als ik me aanmeld met een andere account moet ik me eerst afmelden met de account waarmee ik over 23 archiefdingen blog en ben ik mijn rechten kwijt en kan ik dus onder die account niet verder werken totdat ik me weer aanmeld. Je ervaring dat teksten in een totaal andere taal verschijnen vind ik wat wonderlijk. Kun je die een keer live voor me reproduceren? Ik heb er zelf geen last van gehad, maar misschien zijn er stiekem wat vervelende streken uitgehaald door meneer Google op jouw account?

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Bij je persoonlijke Google-instellingen staat een optie 'Multiple sign-in' default op 'Uit'. Probeer deze eens in te schakelen.
    Ik gebruik twee browsers, de Internet Explorer en Mozilla Firefox. De laatste heb ik met een persoonlijk tabblad ingericht en Omajak is daar vast ingelogd op alle sociale media die je maar kunt bedenken. Heb ik verder geen last van want de IE gebruik ik voor het archief.

    Nadat ik de Japanse tekst omgezet heb naar Nederlands ben ik het euvel niet meer tegengekomen. Wanneer je in Google docs bent en onder Google account settings voor Japans kiest, zie je hoe het er uit zag. Maar het kan bij mij ook aan Firefox hebben gelegen dat de instelling een andere taal koos.

    BeantwoordenVerwijderen